Friday, April 04, 2008

ทางต้านมะเร็งอย่างย่อมเยาของผู้เขียน

หากท่านผู้ชมผู้อ่านมองว่าสิ่งนี้คือการโฆษณาขายของ ก็ย่อมเป็นสิ่งที่ท่านมองได้อย่างไม่มีข้อกังขา สำหรับผู้เขียนแล้ว ถือว่าตนเองรู้หนทางที่น่าจะเป็นประโยชน์สำหรับทุกท่าน โดยสิ่งนี้ผูกอยู่กับเรื่องการโฆษณาขายของอย่างเลี่ยงไม่ได้
เมื่อวันที่ผู้เขียนรู้ข่าวทางทีวีเกี่ยวกับคุณศิราณี ทองนิยม ผู้เป็นมะเร็งในเม็ดเลือด และมีฐานะทางเศรษฐกิจแย่ อีกทั้งอายุก็ยังไม่มาก และพยายามหาทางช่วยเหลือครอบครัว ด้วยการเข้าประกวดโชว์การร้องเพลงชิงเงินรางวัลก้อนโต ผู้เขียนรู้สึกเห็นใจอย่างยิ่ง และเห็นว่าตนเองน่าจะบอกทางรักษาโรคให้คุณศิราณีรับรู้เป็นอีกทางเลือกหนึ่ง ซึ่งเป็นทางที่ไม่ต้องใช้เงินจำนวนมหาศาล โดยให้แพทย์เป็นผู้ตัดสินใจให้ได้ ว่าเป็นทางที่สมควรใช้หรือไม่ สืบเนื่องจากอาหารธรรมชาติซึ่งผู้เขียนกินอยู่ มันมีคุณสมบัติสำคัญหนึ่งในการต้านและรักษามะเร็ง มีราคาย่อมเยา และได้รับการรับรองทั้งทางกฎหมายและทางการแพทย์ ด้วยข้อกำหนดของผู้ผลิตและระบบการจำหน่าย ทำให้ไม่อาจบอกรายละเอียดได้ในที่นี้
ผู้เขียนจึงพยายามติดต่อคุณศิราณี โดยแจ้งผ่านสื่อที่ผู้เขียนรับรู้ว่าจะติดต่อคุณศิราณีได้ ผู้เขียนให้ข้อมูลการติดต่อไว้ ในกรณีที่คุณศิราณีต้องการติดต่อกลับ ผู้เขียนคิดว่าตนเองพยายามหาทางช่วยเหลือคุณศิราณีอย่างเหมาะสมที่สุดแล้ว สาเหตุสำคัญที่ผู้เขียนพยายามติดต่อกับคุณศิราณี คือความเห็นใจอย่างยิ่งต่อเรื่องฐานะทางเศรษฐกิจ และน่าเสียใจที่คุณศิราณีจากไปในเวลาไม่นาน ขอแสดงความเสียใจต่อครอบครัวคุณศิราณีไว้ ณ ที่นี้
หากท่านใดที่เผชิญกับโรคร้ายเช่นมะเร็ง และคิดว่าสิ่งที่ผู้เขียนรู้อาจเป็นหนทางช่วยรักษาชีวิตท่านได้ โปรดติดต่อผู้เขียนที่ ggkino888@hotmail.com โดยเฉพาะท่านที่มีปัญหาเรื่องทุนทรัพย์เพื่อการรักษา สิ่งนี้น่าจะทำให้ท่านไม่หมดกำลังใจไปเสียก่อนต่อเรื่องการเงิน ผู้เขียนมิได้มุ่งยืนยันว่าสิ่งที่ตนเองรู้จักและกินอยู่ในปัจจุบัน จะทำให้ท่านไม่เป็นมะเร็งหรือหายจากมะเร็งอย่างแน่นอน แต่มันคือหนทางอันน่าจะมีประสิทธิภาพสูง ซึ่งผู้เขียนใช้เพื่อการต้านมะเร็งและเบาหวาน และการควบคุมสิ่งที่ถือเป็นโรคประจำตัวของตนเองเช่นโรคความดันโลหิต และลดไขมันในเส้นเลือด หลักประกันจากตัวผู้เขียนต่อการเผยแพร่สิ่งนี้ก็คือ หากสิ่งดังกล่าวที่ผู้เขียนพยายามเผยแพร่เพื่อประโยชน์แก่ชีวิตของทุกท่านคือสิ่งเป็นพิษ เป็นสิ่งร้ายสำหรับสุขภาพร่างกาย ผู้เขียนรวมถึงกลุ่มคนที่ผู้เขียนรู้จักอย่างเพื่อนๆ และครอบครัวของเพื่อน ก็คือบรรดาผู้กำลังรับสิ่งมีพิษ สิ่งเป็นโทษต่อสุขภาพร่างกายของตัวเองอยู่ในทุกวันนี้

ฟื้นฟู-ทบทวนภาษาเยอรมันเบื้องต้น (ครั้งที่ ๘)

เฉลยแบบฝึกหัดเกี่ยวกับการอ่านวันเดือนปี ซึ่งเกี่ยวกับตัวเลข และสถานที่

ชื่อทั้งสิบชื่อนี้เป็นบุคคลผู้มีชื่อเสียงผู้ใช้ภาษาเยอรมันเป็นภาษาหลัก และบัดนี้เสียชีวิตไปแล้ว โปรดใช้ข้อมูลจากข้อ A ถึง K ทางด้านล่าง เติมข้อมูลเกี่ยวกับวันเกิดและวันตายของบุคคลทั้งสิบ ในข้อ 1 ถึง 10 ให้สมบูรณ์

1) Wolfgang Amadeus Mozart (27.1.1756 – 5.12.1791)
geboren: 27.1.1756 gestorben (เป็น past participle ความหมายคือ deceased): 5.12.1791
D) Er ist am siebenundzwanzigsten ersten siebzehnhundertsechsundfu[..]nfzig in Salzburg geboren und am fu[..]nften zwo[..]lften siebzehnhunderteinundneunzig in Wien gestorben.

2) Karl Marx (5.5.1818 – 14.4.1883)
geboren: 5.5.1818 gestorben: 14.4.1883
E) Er ist am fu[..]nften fu[..]nften achtzehnhundertachtzehn in Trier geboren und am vierzehnten vierten achtzehnhundertdreiundachtzig in London gestorben.

3) Ludwig van Beethoven (17.12.1770 – 26.3.1827)
geboren: 17.12.1770 gestorben: 26.3.1827
F) Er ist am siebzehnten zwo[..]lften siebzehnhundertsiebzig in Bonn geboren und am sechsundzwanzigsten dritten achtzehnhundertsiebenundzwanzig in Wien gestorben.

4) Johann Wolfgang Goethe (28.4.1749 – 22.3.1832)
geboren: 28.4.1749 gestorben: 22.3.1832
A) Er ist am achtundzwanzigsten vierten siebzehnhundertneunundvierzig in Frankfurt am Main geboren und am zweiundzwanzigsten dritten achtzehnhundertzweiunddreissig in Weimar gestorben.

5) Willy Brandt (18.12.1913 – 8.10.1992)
geboren: 18.12.1913 gestorben: 8.10.1992
J) Er ist am achtzehnten zwo[..]lften neunzehnhundertdreizehn in Lu[..]beck geboren und am achten zehnten neunzehnhundertzweiundneunzig in Unkel am Rhein gestorben.

6) Jacob Grimm (4.1.1785 – 20.9.1863)
geboren: 4.1.1785 gestorben: 20.9.1863
B) Er ist am vierten ersten siebzehnhundertfu[..]nfundachtzig in Hanau geboren und am zwanzigsten neunten achtzehnhundertdreiundsechzig in Berlin gestorben.

7) Albert Einstein (14.3.1879 – 18.4.1955)
geboren: 14.3.1879 gestorben: 18.4.1955
K) Er ist am vierzehnten dritten achtzehnhundertneunundsiebzig in Ulm geboren und am achtzehnten vierten neunzehnhundertfu[..]nfundfu[..]nfzig in Princeton gestorben.

8) Wilhelm Grimm (24.2.1786 – 16.12.1859)
geboren: 24.2.1786 gestorben: 16.12.1859
C) Er ist auch in Hanau geboren und in Berlin gestorben. Er ist am vierundzwanzigsten zweiten siebzehnhundertsechsundachtzig geboren and am sechzehnten zwo[..]lften achtzehnhundertneunundfu[..]nfzig gestorben.

9) Marlene Dietrich (27.12.1901 – 6.5.1992)
geboren: 27.12.1901 gestorben: 6.5.1992
H) Sie ist am siebenundzwanzigsten zwo[..]lften neunzehnhunderteins in Berlin geboren und am sechsten fu[..]nften neunzehnhundertzweiundneunzig in Paris gestorben.

10) Albert Du[..]rer (21.5.1471 – 6.4.1528)
geboren: 21.5.1471 gestorben: 6.4.1528
G) Er ist in Nu[..]rnberg geboren und gestorben. Er ist am einundzwanzigsten fu[..]nften vierzehnhunderteinundsiebzig geboren und am sechsten vierten fu[..]nfzehnhundertachtundzwanzig gestorben.


Prepositions

von, nach, zu คือ prepositions สามัญในภาษาเยอรมัน
แต่ละตัวมีหลักการใช้โดยทั่วไปดังนี้

nach ใช้กับจุดหมายปลายทางซึ่งเป็นประเทศ เมือง หรือหมู่บ้าน เทียบได้กับ to
ตัวอย่างเช่น Was kostet eine Ansichtskarte nach Amerika? ความหมายคือ What does a postcard to America cost?

von ใช้ในความหมายที่เทียบได้กับ of / from ในบริบทเช่น
- Haben Sie einen Stadtplan von Berlin? ความหมายคือ Do you have a map of Berlin?
- von Berlin nach London ความหมายคือ from Berlin to London

zu ในกรณีที่มีตัวเลือกด้านราคาจำหน่ายของสินค้าซึ่งเราต้องการซื้อ zu จะใช้วางไว้หน้าราคาที่เราเลือกซื้อ
ตัวอย่างเช่น Ich mo[..]chte sechs Briefmarken zu neunzig Pfennig. ความหมายคือ I would like six stamps @ 90 Pfennig (each).


ทบทวนการผันคำกริยา

mo[..]gen ความหมายคือ to want, like {transitive (intransitive)}

INDICATIVE
Present
ich mag
du magst
er/sie/es mag
wir mo[..]gen
ihr mo[..]gt
Sie/sie mo[..]gen

PARTICIPLES
mo[..]gend
gemocht